Меню

Глагол take таблица формы



Три формы глагола take — значения, употребление в различных контекстах

Take 3 формы глагола

Английский язык изобилует неправильными глаголами, они применяются даже чаще, чем правильные. Именно поэтому так важно знать их значения и уметь правильно использовать. В сегодняшнем уроке мы в деталях разберем, как образует take 3 формы глагола, какие смыслы он может передавать и в каких контекстах употребляется. Начнем!

Стандартные и дополнительные значения глагола take в английском

Без понимания денотации изучаемого глагола мы не сможем полноценно применять его в устной и письменной речи. Поэтому приступим к рассмотрению системы его значений. Значения мы условно разделим на стандартные и дополнительные – это поможет нам отделить более употребительные контексты от необычных.

Стандартные

Стандартные значения глагола take – это те, которые используются наиболее часто в речи и передают прямой смысловой компонент без метафорических контекстов.

  • Please take this chocolate cake for me, this is my favourite taste. — Пожалуйста, возьми этот шоколадный торт для меня, это мой любимый вкус.
  • She still doesn’t understand why she has to take him as an assistant. — Она до сих пор не понимает, в честь чего она должна брать его ассистентом.
  • He’ll take me with him because I’m a strategic thinker. — Он возьмет меня с собой, потому что я хороший стратег.
  • I’m not going to take responsibility for those days we were together. — Я не собираюсь брать ответственность за те дни, что мы провели вместе.
  • He didn’t take anything from me when I was weak. — Он ничего не брал у меня, когда я была слаба.
  • Don’t be afraid to take what you deserve – it’s your chance to change your destiny. — Не бойся забрать то, чего ты заслуживаешь – это твой шанс изменить свою судьбу.
  • It’s not permitted to take money without consulting her. — Не разрешено брать деньги, не посоветовавшись с ней.
  • You will take your mother’s beauty and your father’s cleverness. — Ты возьмешь красоту от матери и смекалку от отца.
  • Lily may take a cue from her mother. — Лили может взять пример со своей матери.
  • If you want to establish paternity, they’ll take DNA trace samples. — Если ты хочешь установить отцовство, они возьмут образцы ДНК.
  • I think I must take a small fee for my efforts. — Я думаю, я должен взять небольшую плату за собственные старания.

2. Принять, принимать. Смыслы глагола take здесь могут быть любыми: принимать в значениях «считать приемлемым», «употреблять пищу, лекарства», «взять в дар», «встречать у себя в гостях, проводить прием».

Рассмотрим значение «принимать в качестве гостя»:

  • Mr. Smith usually takes me to a room with the exotic interior. — Мистер Смит обычно принимает меня в комнате с диковинным интерьером.

Теперь изучим смысл «воспринимать»:

  • If I take him seriously, this will be my fatal mistake. — Если я буду воспринимать его всерьез, это будет моей фатальной ошибкой.

Значение «понять, воспринять»:

  • Trust me and take my advice. I mean you no harm. — Доверься мне и прими мой совет. Я не желаю тебе зла.

«Медицинский контекст». Принимать лекарства, таблетки:

  • She’s seriously ill. Doctor told her totake lots of pills. — Она серьезно больна. Доктор сказал ей принимать кучу таблеток.
  • How often should I take those pills? — Как часто я должна принимать эти таблетки?

Другой компонент значения:

  • Lady Mary can take his order right now. — Леди Мэри может принять его заказ прямо сейчас.

Смысл «принимать что-то в дар», «получать презенты»:

  • My husband doesn’t let me take gifts from my admirers. — Мой супруг не позволяет мне принимать подарки от воздыхателей.

Опять же значение «принимать», но в составе устойчивой конструкции:

  • I usually take shower when she leaves the house. — Я обычно принимаю душ, когда она уходит из дома.
  • We don’t have enough time, it takes a few hours to destroy everything. — У нас недостаточно времени, потребуется несколько часов, чтобы все разрушить.
  • It usually takes years to understand what you really need. — Обычно чтобы понять, что тебе нужно, требуются годы.
  • Please tell me whatever it takes. Don’t be afraid. — Прошу, скажимне, чтотребуется. Не бойся.
  • It could take months to rid of this excess weight. — Могут потребоваться месяцы, чтобы избавиться от этого лишнего веса.

Дополнительные

Эти значения глагола take являются менее частотными, поскольку передают не прямой смысл глагола, а переносно выражают какие-либо его свойства.

1. Считать. В значении «воспринимать за».

  • I know you take me for a madwoman, but it has nothing to do with reality. — Я знаю, вы считаете меня сумасшедшей, но это никак не соответствуетдействительности.
  • When Rick calls me «baby» I take that as an offensive behaviour. — Когда Рик зовет меня «малышкой», я воспринимаю это как оскорбительноеповедение.

2. Полагать. По значению стремится к вводной конструкции.

  • I take it he doesn’t want to go with us? — Полагаю, он не желает идти с нами?
  • I take it those pills belonged to him. — Я полагаю, эти таблетки принадлежали ему.
  • Takeout your gun right now if you want to continue to be alive. — Доставай оружие прямо сейчас, если желаешь остаться в живых.
  • She was so upset with me. I thought I couldn’t takeout the present. — Она была так обижена на меня. Я подумал, что не могу достать сюрприз.

To take – 3 формы глагола и применение во временных аспектах

Нам известны обыкновенные и нестандартные компоненты значений изучаемого глагола. Настало время узнать, какие три формы он имеет и в каких временных контекстах они могут употребляться. Чтобы правильно применять глагол, нужно для начала знать, правильный он или неправильный. Глагол take – неправильный.

Мы знаем, что в английском языке неправильные глаголы имеют три формы (инфинитив, прошедшее время Past Simple, причастие прошедшего времени): это известно из таблицы неправильных глаголов. К ним добавится причастие настоящего времени. Take — неправильный глагол, поэтому его формы образуются немного необычно:

Infinitive Present Participle Past Simple Past Participle
take taking took taken

Теперь посмотрим на примерах, в каких случаях стоит применять формы глагола take.

1. Первая необычная форма слова take, с которой мы столкнулись – это причастие настоящего времени «taking».

  • Taking those words as a compliment was foolish of me. — Воспринять те слова за комплимент было очень глупо с моей стороны.
  • Stop taking those pills! They have a significant list of side effects. — Прекрати принимать эти таблетки! У них огромный список побочных эффектов.

В таком виде глагол наиболее часто участвует в образовании временного аспекта Continuous.

К примеру, рассмотрим take в Present Continuous:

  • He’s always taking her dancing. — Он постоянно берет ее на танцы.

2. Другая форма – took – помогает образовывать прошедшее время Past Simple. С помощью формы take в past simple мы сможем передать фактические события из прошлого.

  • I still have no idea why he took his anger meds. — Я до сих пор не понимаю, почему он принял свои таблетки для контроля гнева.
  • To recharge this speaker system it only took an hour. — Чтобы перезарядить эту акустическую систему, потребовался всего час.

3. Причастие прошедшего времени используется для образования более сложных времен группы Perfect. Эти времена не просто передают действие, совершившееся в прошлом, но и демонстрируют его связь с другими действиями в настоящем или прошлом. К примеру, мы будем использовать форму «taken», чтобы образовать Past Perfect в таком случае:

  • It hadtaken a long time to clean the apartment before he came. — Потребовалось много времени для того, чтобы почистить квартиру до того, как он придет.

Почему здесь употребили в качестве формы глагола take именно Past Perfect? Все дело в том, что в предложении имеются два действия, причем оба прошедших; одно из них произошло раньше, а другое – позже. Для передачи действия, которое произошло раньше, мы применяем форму Past Perfect «had taken», а для того, что позже – уже известное нам время Past Simple.

Посмотрим на применение глагола в другом времени группы Perfect. Это время Present Perfect, передающее результат совершенного действия и его непосредственную связь с настоящим. К примеру, если кто-то забрал все мои деньги, в настоящем мне может быть не на что жить:

  • You have taken all my money – now I have nothing to live on. — Ты забрал у меня все деньги – теперь мне не на что жить.

Действие произошло в прошлом, но трудности из-за его последствий остаются с говорящим и в настоящий момент времени, поэтому нам необходимо употребить take в Present Perfect.

Читайте также:  Черты литературной сказки примеры таблица пушкина

Сводная таблица форм to take во всех временных аспектах

Теперь мы знаем практически все о глаголе to take. Осталось посмотреть на большую таблицу, в которой отражены все его временные формы. Это поможет нам полноценно рассмотреть все аспекты времени, которые глагол может передавать.

you, we, they are;

Мы в подробностях рассмотрели, как английский глагол take – «взять, брать» — образует 3 формы, узнали различные его значения и изучили функционирование в словосочетаниях и предложениях. Чтобы материал запомнился лучше, постарайтесь повторить основные вехи изученного и самостоятельно составить предложения с неправильным глаголом to take. Желаем успехов, до скорой встречи!

Источник

Что это за глагол такой – take?

Мы продолжаем изучать английский язык во всех его гранях: лексика, грамматика, синтаксис и т.д. И сегодня мы повторим уже знакомые нам формы слов go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet, а также разберем еще одну очень важную лексему для повседневной английской речи. Take (брать, взять) – один из наиболее часто встречающихся глаголов в английском языке. Это неправильный глагол, поэтому полезно будет напомнить его формы:

Take и другие неправильные глаголы

  • To take-took-tak­en-tak­ing

Рассмотрим примеры предложений для каждой формы:

  • What shall I take with me? – Что я должен взять с собой?
  • Did you take all the nec­es­sary things? Yes, I took every­thing we need. – Ты взял все необходимые вещи? Да, я взял все, что нам нужно
  • Ann said that she had tak­en her mobile phone with her. – Анна сказала, что она взяла мобильный телефон с собой
  • Where are the chil­dren? Tom is tak­ing care of them. – Где дети? Том заботится о них.

Часто этот глагол встречается не только сам по себе, но и в устойчивых выражениях, таких, как: Take…

  • a sit – присаживаться, садиться на место, занимать место
  • a word – взять слово
  • off/on – снимать/надевать
  • care — заботиться
  • down – сбивать, снимать
  • a bus/a train/a car, etc. – взять автобус, поезд, машину и т.д.
  • mea­sures – принять меры
  • a show­er – принять душ

Take your sit, please! – Присаживайтесь, пожалуйста!
I want to take a show­er. – Я хочу принять душ.
Tom must take mea­sures about his son. – Том должен принять меры насчет своего сына.

Take и времена глагола

Предлагаем вашему вниманию несколько примеров предложений, где употребим наш глагол в различных временах:

Present Sim­ple: Take your sit, please, and lis­ten to me. – Присаживайся, пожалуйста, и послушай меня

Present Per­fect: Tom has just tak­en the impor­tant papers. – Том только что забрал важные бумаги

Present Con­tin­u­ous: Where is Andy? He is tak­ing a show­er now, can you call lat­er? – Где Энди? Сейчас он принимает душ, ты можешь позвонить позже?

Past Sim­ple: I took some flour, milk, and eggs, and pre­pared a cake. – Я взяла немного муки, молока и яиц и приготовила пирог

Past Con­tin­u­ous: I was tak­ing a show­er when you called. – Я принимал душ, когда ты позвонил

Past Per­fect: She said that she had tak­en all the mea­sures about that affair. – Она сказала, что приняла все меры по поводу того дела

Future Sim­ple: Tomor­row we will take you with us to the for­est if you want. – Завтра мы возьмем тебя с собой в лес, если хочешь.

Take и модальные глаголы

Неправильный Take хорошо сочетается с модальными глаголами may, must, can, need, should и т.д.

  • May I take your pen­cil? – Могу я взять твой карандаш?
  • You must take mea­sures about your son, he behaves very bad­ly. – Ты должен принять меры насчет твоего сына, он очень плохо себя ведет
  • Can you take me with you to walk? – Ты можешь взять меня с собой на прогулку?
  • We need to take some mon­ey with us for our voy­age. – Мы должны взять немного денег с собой в путешествие
  • You should take a bus, if you want to get to the air­port on time. – Ты должен взять автобус, если хочешь успеть вовремя в аэропорт.

Пример текста с глаголом Take

Обратите внимание на данный текст, в котором неправильный глагол «Тэйк» представлен в разных вариациях. Прочитайте внимательно и проследите за тем, как он ведет себя в данных предложениях:

Jim entered the room and said that he had tak­en his sis­ter with him. We were glad to see them. They took their sits and we began our dis­cus­sion. Alex want­ed to take a word. We began to lis­ten to him. He was talk­ing about the impor­tance of stud­ies. He said that he had tak­en all the mea­sures to pass the exams. Yet, Alex gave us a piece of advice how to learn by heart eas­i­er. He said that we should take a sheet of paper and write a short plan of the mate­r­i­al. We took his advice for a rule.

А теперь приступим к переводу:

Джим вошел в комнату и сказал, что он взял с собой сестру. Мы были рады их видеть. Они заняли места, и мы начали нашу дискуссию. Алекс захотел взять слово. Мы начали его слушать. Он говорил о важности учебы. Он сказал, что принял все меры, чтобы сдать экзамены. Еще Алекс дал нам совет о том, как легко учить наизусть. Он сказал, что нам следует взять листок бумаги и записать короткий план по материалу. Мы взяли его совет за правило.

Как вы можете убедиться, данный глагол может предстать в разных временах и разных формах.

неправильный глагол take

Take и другие неправильные глаголы

Наряду с «take», в английском речи часто встречаются и такие неправильные глаголы, как: go — идти, make – делать, производить, get — получать, show — показывать, find — находить, eat — кушать, ride — кататься, fall — падать, buy — покупать, sit — сидеть, meet — встречать.

Вспоминаем формы этих неправильных глаголов:

  • To go-went-gone
  • To make-made-made
  • To get-got-got
  • To show-showed-shown
  • To find-found-found
  • To eat-ate-eat­en
  • To ride-rode-rid­den
  • To fall-fell-fall­en
  • To buy-bought-bought
  • To sit-sit-sit
  • To meet-met-met

А вот как ведут себя слова «go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet и др.» в предложениях:

  • We go to play; do you go with us? – Мы идем играть; ты идешь с нами?
  • Let’s go there by car — Давай поедем туда на машине
  • What do you do? I make an appli­ca­tion with coloured paper. – Что ты делаешь? Я делаю аппликацию из цветной бумаги
  • Every time I see you, you make me smile — Каждый раз, когда я тебя вижу, ты заставляешь меня улыбаться
  • Did you make a report yes­ter­day? — Вы делали доклад/сообщение вчера?
  • Did you get my let­ter? – Ты получил мое письмо?
  • Can he get this report? — Он может закончить отчет?
  • It was a ter­ri­ble fall — Это было ужасное падание
  • Show me your pho­tos, please? – Покажи мне свои фото, пожалуйста
  • I couldn’t find exer­cis­es with the irreg­u­lar verbs — Я не смог найти упражнения с неправильными глаголами
  • We didn’t play com­put­er games — Мы не играли в компьютерные игры
  • We often fall out with each oth­er — Мы часто ссоримся друг с другом
  • What do you like to eat? – Что ты любишь есть?
  • Я ем слишком много — I eat too much
  • They made a lot of mon­ey — Они сделали (заработали) очень много денег
  • I like to ride a horse. – Я люблю кататься на лошади
  • Tom is afraid to fall, he is ner­vous. – Том боится упасть, он нервный
  • I want to buy some sweets. – Я хочу купить немного сладостей
  • I like to play board games — Я люблю настольные игры
  • I play the horn — Я играю на горне
  • Sit down, please. – Присаживайся, пожалуйста
  • Meet me in the morn­ing. – Встречай меня утром.

В общем, куда ни кинь – всюду клин из неправильных глаголов. Пусть они не напрягают вас, а будут вашими друзьями в грамматике английского языка. Повторите еще раз формы глаголов: go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet. Удачи вам!

Читайте также:  Последние новости таблица частот

Источник

Глагол Take в английском: 3 формы глагола, употребление в прошедшем времени, использование с предлогами

Для того чтобы использовать в предложении значение «взять», принято использовать глагол take. Однако у этого слова, как и некоторых других действий, это далеко не единственное значение. Возможность использовать его как фразовый глагол обусловливает необходимость изучения всех возможных конструкций с этой структурой. Кроме того, это неправильный глагол, в связи с чем требуется помнить о том, что форма того или иного времени может быть выражена по-разному. Особенностей у него довольно много, и каждая из них заслуживает отдельного внимания.

verb take

Основные характеристики глагола

Предложения с этим verb в английском языке часто передают значение принятия чего-либо, так как стандартный перевод этой лексической единицы – «брать, взять». Но, как уже упоминалось, возможности этого глагола делают возможным его применение как фразового. Различные предлоги помогают образовать разные выражения с take, которые, как правило, имеют совершенно отличающиеся значения, и их использование помогает передать массу новых оттенков:

Для произношения take нет никаких особенных правил и принципов. Эта структура одинаково произносится и в классическом британском варианте языка, и в более современном американском. Транскрипция в этом случае выглядит как [teɪk].

Помимо вышеописанных особенностей, глагол является неправильным. Следовательно, 3 формы глагола будут образовываться не по стандартным правилам, то есть без добавления окончания –ed, а путем смены самой структуры слова. Поэтому здесь также есть определенные нюансы.

Временные глагольные формы

Правильным глаголом он не является, соответственно, его формы будут иметь нестандартный вид, то есть без окончания –ed, так как структура слова поменяется. 3 формы take отображает таблица неправильных глаголов, где это выглядит следующим образом: take – took – taken.

Так, вторая форма нужна для того, чтобы выразить ситуацию в Past Indefinite. Прошедшее время образуется с помощью took:

  • Icouldnttakemyeyesoffbecauseshetookherbabytothemeeting– Я не мог отвести от нее глаз, потому что она взяла на встречу своего ребенка
  • The doctor asked me to take off my clothes and lie down on the sofa; I took the money and hid it in one of the pockets –Докторсказалмнераздеватьсяиложитьсянадиван;явзялденьгииспряталихводинизкарманов

Для 3 формы глагола take характерно употребление в перфектных конструкциях, необходимых для того, чтобы показать совершенность:

  • Takeiteasy;hehasjusttakenoffhisclothesandleft– Не принимай это близко к сердцу; он только что взял свою одежду и ушел
  • It takes me too long to get to work! Haveyoualreadytakenanymeasuresregardingthisissue? – Мне слишком долго нужно добираться до работы! Вы уже приняли хоть какие-нибудь меры касательно этого вопроса?

Помимо этого, длительная форма также возможна с этим словом-действием. Выглядит она вполне обычно: к структуре добавляется окончание –ing:

  • Are you going to take part in this competition? – No, I’m taking away my child from the kindergarten in half an hour –Тысобираешьсяприниматьучастиевэтомсоревновании?Нет,черезполчасаязабираюребенкаиздетскогосада
  • The release of a new game is likely to take place on Monday, isn’t it? – Yes, I’m taking my money out of the piggy bank right now in order to count it –Выходновойигрывероятнопроизойдетвпонедельник,да? –Да,япрямосейчасвынимаюденьгиизсвейкопилки,чтобыпересчитатьих

В значении Phrasal verb

Как уже упоминалось в начале статьи, take очень часто входит в состав различных устойчивых выражений и представляет собой яркий пример фразового глагола, так как эта лексическая единица может употребляться с предлогами разного типа, тем самым образовывая новые и иногда необычные значения. Среди популярных фраз такого рода можно выделить следующие:

фразовый глагол take

Вся эта масса значений необходима для того, чтобы выразить разные оттенки эмоций и адаптировать речь под определенные разговорные ситуации. Для лучшего запоминания можно периодически выполнять упражнения на тренировку фразовых глаголов, чтобы все эти конструкции лучше запоминались. Кроме того, использование таких выражений в личной беседе даст человеку понять, что его собеседник является образованным, способен активно применять устойчивые фразы на практике и совсем не бояться их.

Источник

Фразовый глагол TAKE, идиомы и разговорные выражения

Глагол take в английском

Урану нужно 82 года, чтобы пройти орбиту вокруг Солнца. “Ты что так долго?”

Глагол take (брать), как и get, – один из самых употребительных в английском языке, он часто используется в устойчивых сочетаниях take + существительное, а также во фразовых глаголах. Выражения с глаголом take часто употребляются в повседневном общении.

Я предлагаю take a closer look at them – рассмотреть их получше.

Содержание:

Формы глагола Take

Take – неправильный глагол, он образует 2-ую и 3-ю формы особым способом: take – took – taken.

Глагол Take в разговорных выражениях

В разговорной речи очень часто встречаются выражения “take + существительное” – это употребительные речевые штампы, в которых take не переводится буквально как “брать”. Вот некоторые из них.

Пройдите тест на уровень английского:

Примечание: в некоторых случаях take можно заменить на have.

    Take a shower \ bath – принять душ \ ванную.

I need to take a shower after the game. – Мне нужно принять душ после игры.

    Take a bus \ train – сесть на автобус \ поезд.

Sorry, I can’t drive you home. You’ll have to take a bus. – Извини, я не смогу отвезти тебя домой. Тебе придется ехать на автобусе.

    Take (have) a walk – прогуляться.

You worked too much, take a walk. – Ты работал слишком много, прогуляйся.

    Take an exam \ test – сдать экзамен \ тест.

No, I’m not going to the party, I’m taking an exam tomorrow. – Нет, я не иду на вечеринку, я завтра сдаю экзамен.

    Take a photo (picture) – сделать снимок, сфотографировать.

Could you take a picture please? – Не могли бы вы сделать снимок, пожалуйста?

    Take (have) a seat – сесть.

Please, take (have) a seat. – Пожалуйста, присаживайтесь.

    Take (have) a look at something – взглянуть на что-то (в прямом и переносном смысле).

Take a look at this picture. – Взгляните на этот снимок.

Let’s take a closer look at the case. – Давайте рассмотрим подробнее это дело.

    Take an hour (или любое другое кол-во времени) – занять час или какое-то время.

It’s gonna take five minutes. Can you wait? – Это займет пять минут. Можете подождать?

    Take someone an hour \ long \ другое указание времени – занять у кого-то час \ долгое время и т. д.

It took me an hour to find my passport. – У меня ушел целый час на поиски моего паспорта.

What took you so long? – Что тебя так задержало? (почему ты так долго?)

    Take part in something – принять участие в чем-то.

If you want to take part in the meeting, please fill out this form. – Если вы хотите принять участие во встрече, пожалуйста заполните эту форму.

    Take an interest in – проявить интерес к чему-то.

My son took an interest in history. – Мой сын проявил интерес к истории.

    Take steps / measures / action – предпринимать действия, принимать меры.

1) The airlines took action to make flying safer and more comfortable. – Авиакомпании приняли меры, чтобы сделать полеты безопаснее и комфортнее.

2) We must take measures to protect society from such hard cases. – Мы должны принять меры, чтобы защитить общество от подобных тяжелых случаев.

3) I am going to take steps to help readers find what he is looking for. – Я собираюсь предпринять шаги к тому, чтобы помочь читателям найти то, что они ищут.

    Take (have) a break – сделать перерыв.

After a while I was persuaded to take a break and went for a walk in the garden. – Какое-то время спустя меня убедили сделать перерыв и прогуляться в саду.

    Take lessons (classes, courses) – брать уроки, учиться.

1) I had to take courses to renew my drivers license. – Мне пришлось пройти курсы, чтобы восстановить водительские права.

2) I never took French classes in school. – Я никогда не ходил на занятия по французскому в школе.

    Take responsibility for – принимать ответственность.

The minister took full responsibility for his decision. – Министр принял полную ответственность за свое решение.

    Take advantage of – пользоваться кем-то.

You go easy on them and they take advantage of you. – Ты обходишься с ними легко и они тобой пользуются.

    Take a risk – рисковать.

Does anybody want to take a risk? – Кто-нибудь хочет рискнуть?

    Take advice – последовать совету.

I took your advice and it really worked out. – Я последовал твоему совету, и это действительно сработало.

    Take a note – записать, сделать заметку.

1) You haven’t taken your notebook. How are going to take notes? – Вы не взяли тетрадь, как вы собираетесь записывать?

2) Can you repeat the address please? I need to take a note. – Не могли бы вы повторить адрес, пожалуйста? Мне нужно записать.

    Take into account (consideration) – учитывать, принимать к сведению.

Please take into account that she has only been studying French for a few weeks. – Пожалуйста, примите к сведению, что она изучает французский только несколько недель.

    Take care of – позаботиться о ком-то, о чем-то.

1) I asked my friend to take care of my dog. – Я попросил друга позаботиться о моей собаке.

2) Don’t worry about your bills. We took care of them. – Не беспокойтесь о ваших счетах. Мы о них позаботились.

Фразовый глагол take

Глагол take также часто употребляется как фразовый в сочетании с предлогами и наречиями. Что такое фразовые глаголы, как их учить и зачем, подробно написано в отдельной статье. Вот основные фразовые глаголы с take.

Читайте также:  Плотность атмосферы венеры таблица

Фразовый глагол take в английском языке с примерами

Фразовые глаголы с take

    Take out— 1) вынимать, выносить, 2) сводить куда-нибудь (на свидание), 3) убить, «убрать».

1) Take the cake out of the oven please. — Вынь, пожалуйста, пирог из печи.

2) I am taking Mary out to a movie tonight. — Я сегодня вечером иду с Мэри (веду Мэри) в кино.

3) They sent a hitman to take Tony out. — Они послали убийцу убрать Тони.

    Take in1) ушить, сделать одежду меньше, 2) усваивать, учить, 3) обманывать, 4) приютить, взять к себе жить (напр. животных).

1) The tailor took in her dress after she lost weight. — Портной ушил ее платье после того, как она похудела.

2) I didn’t take in much of what the lecturer said. — Я не усвоил многое из того, что сказал лектор.

3) She took me in with her story. — Она обманула меня своей историей.

4) We took in a kitten. — Мы приютили котенка.

    Take over — захватить, получить контроль над чем-то.

Walter took over the family business when his father retired. — Уолтер взял управление семейным бизнесом, когда отец вышел в отставку.

    Take up— 1) начать заниматься новым делом, хобби, 2) занять пространство.

1) Recently I took up French. — Недавно я начал заниматься французским.

2) This desk took up too much space. Can we move it? — Этот стол занял слишком много места. Мы можем его передвинуть?

    Take after someone — быть похожим на кого-то в поведении или внешности (обычно о сходстве с отцом или матерью).

He takes after his father. — Он весь в своего отца (похож на отца).

    Take back — 1) забрать что-то (вернуть), 2) взять слова или обещание обратно, 3) вернуть товар, обменять.

1) I want to take back the book I gave you last week. — Я хочу забрать обратно книгу, которую дал тебе на прошлой неделе.

2) The politician tried to take back what he said to the press. — Политик пытался отказаться от того, что сказал прессе.

I had to take back what I said. — Мне пришлось взять свои слова обратно.

3) The toy that we bought was broken, so I took it back. — Игрушка, которую мы купили, была сломана, так что я вернул ее (в магазин).

    Take off — 1) взлететь (о самолете, ракете), 2) снять одежду, обувь, 3) быстро преуспеть (обычно о бизнесе).

1) The plane takes off at 5 p.m. — Самолет взлетает в 5 вечера.

2) Take off your shoes please, I just vacuumed. — Разуйтесь, пожалуйста, я только пропылесосил.

3) The business really took off with that new manager. — Дела пошли в гору (быстро стали улучшаться) с этим новым управляющим.

    Take on — «взвалить на плечи», взяться за какую-то работу.

1) Do you have time to take on a new project? — У тебя есть время взяться за новый проект?

2) It looks like we’ve taken on more than we can handle. — Кажется, мы взяли на себя больше, чем можем сделать.

    Take down — 1) делать записи, 2) свалить, побить, вырубить.

1) The police officer took down my address and phone number. — Полицейский записал мой адрес и номер телефона.

2) The guy was super fast and took down them all. — Парень был супер быстрым и побил их всех.

    Take to — 1) проявлять симпатию, интерес к кому-то, привязаться, 2) привыкать.

1) She has really taken to John. — Она действительно привязалась к Джону (Джон ей действительно понравился).

He took to his new boss immediately. — Новый босс сразу ему понравился.

2) I’ve taken to waking up very early. — Я привык просыпаться очень рано.

    Take someone for someone — принимать кого-то за кого-то (другого).

Don’t take him for an idiot, he’s actually quite smart. — Не принимай его за идиота, на самом деле он довольно умен.

    Take someone aside — отвести кого-нибудь в сторонку, чтобы поговорить.

The lawyer took him aside and offered a deal. — Адвокат отвел его в сторонку и предложил сделку.

    Take apart — разобрать на части.

Let’s take apart this machine and look what’s inside. — Давайте разберем на части этот станок и посмотрим, что внутри.

Take it easy: три идиомы с глаголом Take

В завершение приведу еще три выражения, которые не подходят под определение «take + существительное» и не являются фразовыми глаголами, но вы их наверняка слышали. Эти выражения можно отнести к идиомам.

    Take your time! – Не спеши! (расслабься, не суетись и т. п. в зависимости от контекста)

We don’t have to hurry, take your time! – Нам не нужно торопиться, не спеши!

We are here for all day. Take your time. – Мы здесь на весь день. Расслабься.

Примечание: на мой взгляд, это выражение близко по смыслу к нашему “не дергайся” или “не суетись”, то есть не создавай лишней суеты там, где она бесполезна.

    Take it. – Прими это, смирись.

Stop whining and just take it. – Прекрати ныть и просто смирись с этим.

    Take it easy. – 1) Полегче \ Не принимай близко к сердцу \ Успокойся и т. п. (при проявлении агрессии), 2) отдыхать, расслабляться.

1) Hey, put your knife down and take it easy before you murdered someone. – Эй, положи нож и успокойся пока ты кого-нибудь не убил.

Don’t do that, take it easy, man. – Не делай этого, успокойся.

2) I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. – Я много работал в последнее время, поэтому решил отдохнуть несколько дней.

Источник

Adblock
detector